Глава I. Основные положения
Статья 1. Предмет регулирования настоящего закона.
ч. 1 Настоящий закон, в соответствии с Конституцией штата Сан-Андреас и в целях обеспечения законности при осуществлении уполномоченными органами правоприменительной деятельности, регулирует порядок авторизации такими органами ордеров на следственные и иные законные действия.
Статья 2. Ордер, как вид акта правоприменения.
ч. 1 Ордер — правоприменительный акт, авторизацию которого осуществляют представители уполномоченных органов государственной власти. Ордер может предписывать осуществить те или иные законные действия и/или содержит в себе меры государственного принуждения.
Статья 3. Обязательность исполнения ордера.
ч. 1 Ордера, авторизованные уполномоченными лицами в установленном законом порядке, обязательны для исполнения всеми ответственными лицами вплоть до момента отмены, отзыва и/или исполнения такового.
Статья 4. Прекращение действия ордера.
ч. 1 Ордер прекращает действовать с момента его исполнения, отмены или отзыва уполномоченными лицами и/или органами, истечения сроков исполнения, указанных в акте.
ч. 2. Ордер может быть отменен Генеральным прокурором или его заместителем, а также судом, в случае, если ордер был выдан вопреки положениям действующего законодательства. (В части, касающейся IW — см. специальную норму ст.17.)
Примечание: ордера суда могут быть отменены исключительно в вышестоящих судебных инстанциях. Ордера Верховного Суда не могут быть обжалованы.
ч. 3. Ордер также может быть отозван лицом, которое осуществило его выдачу в случаях наличия объективных оснований на осуществление таковых действий. В случае обжалования действий лиц, указанных в настоящей статье они обязаны мотивировать решение об отмене или отзыве ордера органам, осуществляющим следствие и/или суду.
Статья 5. Органы, осуществляющие исполнение ордеров.
ч. 1 Исполнение ордера возлагается на лиц и (или) органы, прямо указанные в ордере и признанные правоприменителем, авторизовавшим ордер, ответственными за его исполнение.
В случае если в ордере не указан конкретный исполнитель, исполнение осуществляется лицами и (или) органами, уполномоченными на исполнение соответствующего вида ордера в соответствии с положениями настоящего Закона.
Глава II. Типы ордеров
Статья 6. Ордер: Access to Raid
Access to Raid (далее AR) - ордер, дающий право на проведение санкционированного рейдового мероприятия с предусмотренной функцией обыска территории рейда и приближенных объектов, а также задержанных в ходе такого мероприятия лиц.
a) AR ордер может быть выдан: Губернатором штата Сан-Андреас, Вице-Губернатором штата Сан-Андреас, Генеральным прокурором штата Сан-Андреас, заместителями Генерального прокурора штата Сан-Андреас, Верховным Судом штата Сан-Андреас.
б) Органы, предусмотренные для исполнения AR ордера: FIB, LSPD, LSCSD, SANG в пределах полномочий.
Статья 7. Ордер: Access to Cordon
Access to Cordon (далее AC) - ордер, дающий право на оцепление какой-либо собственности, государственной либо же частной, с целью приостановки деятельности организации.
а) AC ордер выдается: Губернатором штата Сан-Андреас, Вице-Губернатором штата Сан-Андреас, Верховным Судом штата Сан-Андреас, Генеральным прокурором штата Сан-Андреас, заместителями Генерального прокурора штата Сан-Андреас и (или) Министром Финансов штата Сан-Андреас.
б) Органы, предусмотренные для исполнения AC ордера: FIB/LSPD/LSCSD/USSS/NG.
в) На оцепление территории разрешено находиться исключительно сотрудникам FIB/LSPD/LSCSD/GOV/SANG, а также гражданским лицам в их сопровождении.
Статья 8. Ордер: Search Access
Search Access (далее SA) - ордер, дающий право провести законную процедуру полного или частичного обыска объекта фигурирующего в ордере (Помещение, Здание, транспортное средство и т.д.) с предусмотренной функцией ареста при нарушении владельцами фигурирующего объекта законодательства, за исключением когда владелец обладает статусом неприкосновенности.
а) SA ордер выдается: Судьями, Генеральным прокурором штата Сан-Андреас, заместителями Генерального прокурора штата Сан-Андреас.
б) Органы, предусмотренные для исполнения SA ордера: FIB, LSPD, LSCSD, USSS.
Статья 9. Ордер: Compulsory Attendance
Compulsory Attendance (далее CA) - ордер, дающий право совершить привод лица на судебный процесс, либо в помещения, предусмотренные для проведения допросов, находящегося под следствием, либо проходящим, как участник суда, либо на обыск помещения или здания.
а) CA ордер выдается: сотрудниками Офиса Генерального Прокурора штата Сан-Андреас, а также судьями в отношении лиц, проходящих, как участники суда.
б) Органы, предусмотренные для исполнения CA ордера: FIB, LSPD, LSCSD, USSS, а также подразделение MP национальной гвардии, в случае, если лицо, указанное в ордере, является военнослужащим SANG.
Статья 10. Ордер: Arrest and Search
Arrest and Search (далее AS) - ордер, дающий право провести законное задержание с последующим арестом лица, либо же группы лиц в любой точке штата, с предусмотренным правом обыска данных лиц и их личных ТС, находящихся на месте задержания.
а) AS ордер может быть выдан: Губернатором штата Сан-Андреас, Вице-Губернатором штата Сан-Андреас, Генеральным прокурором штата Сан-Андреас, заместителями Генерального прокурора штата Сан-Андреас, Судьями.
б) Органы, предусмотренные для исполнения AS ордера: FIB, LSPD, LSCSD, USSS, в пределах полномочий.
Статья 11. Ордер: Access to Investigation
Access to Investigation (далее AI) - ордер, дающий право вести расследование в отношении лица, обладающего статусом неприкосновенности, без снятия такого статуса.
а) AI ордер может быть выдан Губернатором штата Сан-Андреас, Вице-Губернатором штата Сан-Андреас, сенатом штата Сан-Андреас, Генеральным прокурором, его заместителями, Судьями.
б) Настоящий ордер не может быть авторизован лицом, ведущим расследование по отношению к субъекту, в отношении которого авторизуется ордер. Ордер Access to Investigation может быть авторизован лицом, которое не имеет отношения к предмету расследования/разбирательства.
Исключение: Верховный суд может выдавать ордера независимо от статуса и отношения судьи, издающего ордер, к делу.
в) Сенат штата Сан-Андреас своим постановлением имеет право выдавать ордер Access to Investigation (AI) в отношении подозреваемого через назначение специального прокурора для ведения расследования.
Статья 12. Ордер: Martial Law
Martial Law (далее ML) - ордер, при авторизации которого в штате вводится военное положение.
а) ML ордер может быть выдан: Губернатором штата Сан-Андреас.
б) Органы, предусмотренный для его исполнения: SANG, FIB, LSPD, LSSD, USSS.
Статья 13. Ордер: State of Emergency
State of Emergency (далее SE) - ордер, при авторизации которого в штате вводится чрезвычайное положение.
а) SE ордер может быть выдан: Губернатором штата Сан-Андреас.
б) Орган, предусмотренный для его выполнения: FIB, LSSD, LSPD, SANG, USSS.
Статья 14. Ордер: Confiscate
Confiscate (далее — CF) — ордер, предоставляющий право и налагающий обязанность провести законную процедуру изъятия всего незаконного имущества, находящегося у лица либо в объекте, в пределах предмета ордера, указанного в его резолютивной части.
В ордере подлежит обязательному указанию категория незаконного имущества, подлежащего изъятию (оружие, биологические и охотничьи ресурсы, наркотические вещества и иные предметы, изъятые из гражданского оборота либо ограниченные в обороте).
ч. 2 Исполнители ордера обязаны изъять всё незаконное имущество, относящееся к указанной в ордере категории, обнаруженное в ходе исполнения ордера, независимо от его количества, объёма либо формы хранения.
Неизъятие незаконного имущества при наличии фактической возможности его изъятия не допускается.
ч. 3 Запрещается формулирование ордера Confiscate (CF) таким образом, которое искусственно ограничивает объём изымаемого незаконного имущества при наличии сведений о его большем фактическом количестве.
Инициатор ордера и исполнители несут ответственность в соответствии с законодательством штата Сан-Андреас за неполное изъятие незаконного имущества.
а) CF ордер выдается: Судьями, Генеральным прокурором и его заместителями.
б) Органы, предусмотренные для его исполнения: FIB, LSPD, LSSD, USSS.
Статья 15. Ордер Suspension of Immunity
Suspension of Immunity (Далее SI) - ордер, позволяющий приостановить статус неприкосновенности у лица, обладающего таковым. Ордер может быть авторизован только в случае, если лицо, в отношении которого он авторизуется, было задержано сотрудником правоохранительного органа за совершение неприкосновенным лицом преступления, связанного с посягательством на чью-либо жизнь;
а) SI ордер не может быть авторизован в отношении Губернатора, Председателя Верховного суда, Руководителей государственных организаций.
б) SI ордер может быть выдан: Губернатором штата Сан-Андреас, Вице-Губернатором штата Сан-Андреас, Генеральным прокурором штата Сан-Андреас и его заместителями, Судьями.
в) Решения Генерального прокурора и его заместителей о выдаче SI оформляются письменным мотивированным распоряжением с указанием оснований, срока действия ордера и перечня допустимых мер процессуального принуждения, подлежащих применению в рамках действующего законодательства.
Выдача ордера SI сама по себе не является формой привлечения лица к уголовной, административной либо дисциплинарной ответственности.
Статья 16. Ордер: Removal of Immunity
Removal of Immunity (Далее RI) - ордер, позволяющий снять статус неприкосновенности у лица, обладающего таковым.
а) RI ордер не может быть авторизован в отношении Губернатора, Председателя Верховного суда и Верховных судей.
б) RI ордер может быть выдан: Губернатором штата Сан-Андреас, Вице-Губернатором штата Сан-Андреас, Генеральным прокурором штата Сан-Андреас и его заместителями, Верховным судом.
Статья 17. Ордер: Immunity Warrant
ч. 1. Immunity Warrant (далее — IW) — ордер, предписывающий временное наделение лица специальным статусом неприкосновенности.
ч. 2. IW может быть выдан: Губернатором штата San‑Andreas, Вице‑Губернатором штата San‑Andreas, Генеральным прокурором штата San‑Andreas и Верховным судом.
ч. 3. Право отмены (отзыва) IW принадлежит исключительно: а) лицу, которое лично выдало данный IW (далее — выдавшее лицо); либо б) Верховному суду штата San‑Andreas.
ч. 4. Отмена IW выдавшим лицом обязана оформляться письменным мотивированным актом с указанием оснований и даты вступления в силу. Такой акт подлежит немедленной регистрации в реестре ордеров.
ч. 5. Решения иных должностных лиц, органов или распоряжения, не соответствующие требованиям ч.3 настоящей статьи, не имеют правового значения для прекращения действия IW и не приводят к его автоматическому прекращению до момента официального оформления отмены в порядке, предусмотренном настоящей статьёй.
ч. 6. Порядок обжалования решений о сохранении или отмене IW, а также порядок регистрации мотивированных актов, указан в статье 18 настоящего Закона и Процессуальном кодексе штата San‑Andreas.
ч. 7. Специальный статус неприкосновенности, предоставляемый ордером IW, означает, что в период его действия в отношении лица не допускается применение мер процессуального принуждения и ограничений, за исключением случаев, прямо предусмотренных настоящим Законом и иными законами штата San-Andreas.
ч. 8. Ордер IW не освобождает лицо от:
а) судебного разбирательства;
б) гражданско-правовой ответственности;
в) проведения следственных действий в порядке, установленном законом;
г) исполнения судебных решений и законных требований суда.
ч. 9. Привлечение лица, обладающего специальной неприкосновенностью, к уголовной либо административной ответственности допускается исключительно в судебном порядке, за исключением случаев, прямо предусмотренных законодательством штата San-Andreas.
ч. 10. Лицо, обладающее специальной неприкосновенностью, может быть задержано на общих основаниях, если его действия:
а) создают непосредственную угрозу жизни или здоровью иных лиц; либо
б) осуществляются при наличии ордера на арест, выданного в установленном законом порядке.
ч. 11. Лица, обладающие специальным статусом неприкосновенности на основании ордера IW, подсудны исключительно окружному суду.
ч. 12. Лицо, уполномоченное на выдачу ордера IW, вправе определить в самом ордере конкретные ограничения на применение отдельных мер процессуального принуждения в отношении лица, наделённого специальным статусом неприкосновенности.
ч. 13. В ордере IW может быть прямо указано, какие действия в отношении такого лица не допускаются, включая, но не ограничиваясь:
а) задержание, за исключением случаев, предусмотренных ч. 10 настоящей статьи;
б) привод;
в) личный досмотр и обыск;
г) временное ограничение свободы передвижения;
д) иные меры процессуального принуждения, прямо указанные в ордере.
ч. 14. Ограничения, установленные в ордере IW, являются обязательными для всех органов государственной власти и должностных лиц и подлежат безусловному соблюдению на весь срок действия ордера.
ч. 15. Установление ограничений в ордере IW не может:
а) препятствовать осуществлению правосудия;
б) исключать возможность судебного контроля;
в) отменять действие ордера на арест, выданного судом;
г) освобождать лицо от ответственности, предусмотренной законом.
ч. 16. Наличие у лица специального статуса неприкосновенности, предоставленного ордером Immunity Warrant (IW), не исключает и не приостанавливает возможность проведения расследования в отношении такого лица.
ч. 17. Для инициирования и осуществления расследования в отношении лица, наделённого специальным статусом неприкосновенности, не требуется получение ордера о снятии либо приостановлении неприкосновенности, включая, но не ограничиваясь, ордера Access to Investigation (AI) или Suspension of Immunity (SI), если иное прямо не установлено настоящим Законом.
ч. 18. Проведение расследования в отношении лица, обладающего специальной неприкосновенностью, осуществляется в порядке, установленном законодательством штата San-Andreas, с учётом ограничений и запретов, прямо указанных в ордере IW.
ч. 19. Лицо, авторизующее ордер Immunity Warrant (IW), не вправе устанавливать в содержании ордера запреты, ограничения либо условия, которые прямо или косвенно:
а) исключают возможность привлечения лица, наделённого специальным статусом неприкосновенности, к уголовной, административной, гражданско-правовой либо иной ответственности;
б) препятствуют реализации полномочий органов следствия, прокуратуры или суда по рассмотрению дел в отношении такого лица;
в) лишают суд или иные уполномоченные органы возможности применения к такому лицу мер ответственности и мер процессуального принуждения, предусмотренных законодательством штата San-Andreas.
ч. 20. Условия ордера Immunity Warrant (IW), противоречащие требованиям части 19 настоящей статьи, являются ничтожными и не подлежат применению независимо от факта их формального включения в ордер.
Статья 18. Обжалование ордеров
ч. 1 Любой ордер, выданный должностным лицом, имеющим на это законное право, может быть обжалован в судебном порядке.
Исключение: Ордера Верховного Суда не могут быть обжалованы и подлежат отмене исключительно Председателем Верховного Суда.
ч. 2 При поступлении искового заявления об обжаловании ордера, суд вправе приостановить действие этого ордера судебным актом до момента вынесения судебного решения по исковому заявлению.
Статья 19. Особый порядок авторизации ордеров Access to Investigation и Arrest and Search в отношении отдельных должностных лиц.
ч. 1 Порядок авторизации ордера Access to Investigation (AI).
а) Для проведения расследования в отношении Генерального Прокурора, требуется ордер Access to Investigation (AI), выданный Губернатором, Вице-Губернатором или судьей Верховного суда;
б) Для проведения расследования в отношении судьи требуется ордер Access to Investigation (AI), выданный исключительно Председателем Верховного Суда штата Сан-Андреас либо коллегией Верховного Суда штата Сан-Андреас, состав которой утверждается Председателем Верховного Суда штата Сан-Андреас.
В случае, если ордер Access to Investigation (AI) выдается по результатам рассмотрения материалов в отношении судьи, председательствующий судья в соответствующем судебном процессе назначается Председателем Верховного Суда штата Сан-Андреас;
в) Для проведения расследования в отношении Губернатора требуется ордер Access to Investigation (AI) выданный Вице-Губернатором, Генеральным Прокурором или Верховным судом;
г) Для проведения расследования в отношении Вице-Губернатора требуется ордер Access to Investigation (AI) выданный Губернатором, Генеральным Прокурором или судьей Верховного суда;
д) Для проведения расследования в отношении Председателя Верховного суда штата Сан-Андреас либо его Заместителя требуется ордер Access to Investigation (AI), выданный коллегией Верховного суда, сформированной без участия лица, в отношении которого запрашивается ордер, в случае если запрашивается ордер не в отношении Председателя Верховного Суда то состав такой коллегии утверждается Председателем Верховного суда из числа Верховных судей и при необходимости из числа судей иных инстанций.
Ордер Access to Investigation (AI) в отношении Председателя Верховного суда вступает в законную силу исключительно после утверждения Федеральным Правительством штата Сан-Андреас.
В случае если ордер запрашивается в отношении самого Председателя Верховного суда, состав коллегии формируется старшим по стажу судьёй Верховного суда.
е) Для проведения расследования в отношении спикера и Вице-Спикера Сената штата Сан-Андреас требуется ордер Access to Investigation (AI), выданный Генеральным Прокурором, Губернатором или судьей Верховного суда.
ч. 2 После получения соответствующего ордера Access to Investigation (AI), уполномоченные сотрудники следственных органов возбуждают уголовное дело или дело об административном правонарушении, в рамках которого должно быть доказано наличие нарушений Уголовного или Административного кодекса штата Сан-Андреас.
ч. 3 В случае, если ордер на проведение расследования в отношении лица, обладающего статусом неприкосновенности, был получен от Верховного судьи, то уголовное дело или дело об административном правонарушении по факту проведенного расследования передается в Верховный суд в порядке, предусмотренном законами штата, в ходе которого судом разрешается вопрос о виновности лица и привлечения его к ответственности.
ч. 4 В ином от части 3 настоящей статьи случае, если вина лица, обладающего статусом неприкосновенности, доказана материалами дела, то:
а) Ордер на арест Генерального прокурора выдает Вице-Губернатор, Губернатор, Верховный Суд;
б) Ордер на арест Председателя Верховного суда или его Заместителя выдает Губернатор с одобрения федерального правительства;
в) Ордер на арест Вице-Губернатора выдает Губернатор, Генеральный прокурор, Верховный Суд;
г) Ордер на арест судьи выдается Председателем Верховного Суда или коллегией Верховного Суда штата Сан-Андреас, состоящей из судей Верховного Суда и Председателя Верховного Суда, персональный состав которой утверждается Председателем Верховного Суда штата Сан-Андреас.
В случае, если ордер на арест судьи выдается по результатам рассмотрения дела в отношении такого судьи, председательствующий судья в данном судебном процессе назначается Председателем Верховного Суда штата Сан-Андреас;
д) Ордер на арест спикера и Вице-Спикера Сената выдает Губернатор, Генеральный прокурор, Верховный Суд;
е) Ордер на арест Губернатора, Шефа полицейского департамента, Шерифа округа Блэйн, Директора ФРБ, Генерала национальной гвардии, Главного врача Экстренной Медицинской Службы, Генерального Директора новостного агентства выдает Верховный Суд;
ж) Ордер на арест остальных лиц, обладающих статусом неприкосновенности выдает Генеральный Прокурор и его заместители, Губернатор, Вице-Губернатор, Верховный Суд.